14:51

Part of being a big winner is the ability to be a good loser
Вот никак не могу понять одну вещь. Почему украинцы демонстративно пишут на украинском заведомо неукраинцам?
Мне в В контакте стабильно раз в неделю, а то и чаще приходят сообщения с предложением познакомиться на украинском. При этом у меня там все чётко прописано - и про Казахстан, и про Чехию.
Но ладно, это в контакте и не сильно заморачивающиеся мальчики, которые все равно сразу отправляются в бан (не по национальному признаку, а потому что я принципиально в контакте не знакомлюсь).
А вот сегодня мне пришло деловое предложение. На украинском. От женщины, которая работает в Чехии. Сотрудничество по свадьбам. Страницу в инстаграме я веду на русском, английском и чешском. Объясните, пожалуйста, почему нужно писать на украинском? Не хочешь писать на русском (не знаешь русский, не хочешь по политическим соображениям) - нет проблем, пиши на чешском. В конце концов, мы живём и делаем бизнес в Чехии, так какой может быть вопрос? Я честно не понимаю мотивацию. И отвечать на такое деловое предложение просто не буду. Да, я прочитала и поняла, о чем речь. Но у меня родной язык русский и рабочий язык чешский. У меня совершенно не украинские имя-фамилия. И я вот вообще не понимаю, почему человек считает, что можно написать так, а я уж там как-нибудь сама разберусь. С моей стороны это не политика и не что там ещё, в чем там обычно обвиняют русских в отношении украинцев. Я просто правда не понимаю. Если я не знаю, на каком языке писать человеку по работе, я пишу на чешском. Если человек потом предлагает перейти на русский или английский, нет проблем. Если я сомневаюсь, что там и как в плане языка и политики, я вообще лучше связываться не буду. Но мне и в голову не придёт писать, например, живущей в Чехии болгарке на русском и думать, что она сама там как-то разберётся...

@темы: Люди

Комментарии
07.02.2020 в 17:10

Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
Потому что у тебя говорит разум :)
А что там у подобных личностей говорит - большой вопрос.
И да, я тоже прекрасно пойму письмо на украинском, я очень люблю красоту и певучесть этого языка, у меня дед украинец :laugh: Пойму и польский, чуть легче и проще - сербский или болгарский.
Но в любой переписке я буду писать либо на русском, либо на английском, или на обоих сразу, как языках более широко признанных в деловом общении :rolleyes:
07.02.2020 в 21:36

Part of being a big winner is the ability to be a good loser
Comte le Chat, вот да, у меня тоже бабушка украинка, я понимаю украинский, песни люблю, сама пою некоторые. Но переписка, тем более, деловая - это же вообще про другое :( А люди, такое ощущение, вообще не задумываются...
07.02.2020 в 22:48

У меня всё чудесно!
Что-то вообще нереальное... Ответь на казахском!))
07.02.2020 в 23:06

Используй каждую возможность в жизни
Пражанка, много раз эта тема поднималась на всех польских группах на фейсбуке, ибо украинцев в польше очень много. Так вот, каждый раз ответы одни и те же, либо я русского не знаю, и других языков тоже, поэтому даже на польском не пишу. Либо я по-руски читать умею, а писать не могу. При этом 1000 обид если выкатить претензию за написание на украинском как за национализм.
07.02.2020 в 23:37

Part of being a big winner is the ability to be a good loser
Машуня., вот мне уже один человек посоветовал так сделать, видимо, действительно отвечу :laugh:

The_sovereign, да, чуть что - сразу обвинения :( У нас сейчас тоже украинцев очень много, тоже во всех группах в Фб на украинском пишут. В группе "Русские в Праге" пару раз скандалы случались, сейчас, кажется, все уже рукой махнули...
08.02.2020 в 01:24

я поля влюблённым постелю, пусть поют...
Ой, вот плюсую к Машуниной идее :-D
Ну, может, хоть человек разочек задумается, что он вообще-то делает? :hmm:
08.02.2020 в 17:54

Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
Ответь на казахском!)) :vo: :vo: :vo:
Пражанка, ответь-ответь))
Одно дело, конечно, когда человек говорит: "А я другого языка не знаю!" Тут, правда, сомнительно, что живя в Чехии можно не говорить на чешском, но с другой стороны - вот Брайтон в Нью-Йорке, там много кто английским не владеет и не видит в нем никакой надобности.
Другое дело - когда человек, независимо от языковой ситуации, пытается через говорение только на одном "признанном" языке утвердить некое иллюзорное превосходство или свою гражданскую позицию. Тут уже имеет место имперская промывка мозгов, и кстати сказать, это вообще ни разу не зависит от страны. Это склад недоумия такой.
11.02.2020 в 14:05

Part of being a big winner is the ability to be a good loser
udacha.mi, мне кажется, такие не задумываются :(

Comte le Chat, вот Брайтон в Нью-Йорке, там много кто английским не владеет и не видит в нем никакой надобности Здесь сейчас это тоже начинает появляться. Раньше очень сложно было найти русскоговорящего парикмахера, например, или врача. А сейчас их стало довольно много, и многие люди вообще не заморачиваются насчет изучения чешского, а сразу ищут тех, с кем они могут договориться на своем языке. Украинцев сюда после введения безвиза хлынуло очень много, а поскольку языки, в принципе, похожи, многие решают, что их и так все поймут...
Что касается ситуации с письмом. Люди, с одной стороны, стремятся жить в прогрессивной Европе, а с другой - тянут за собой свою родину и свой менталитет. Ведь, откинув все политические моменты, человек же должен понимать, что если я пишу на русском и чешском, вряд ли я понимаю украинский. А значит, написав мне на украинском, она скорее всего просто не получит ответ. Банально потому, что я не пойму, что мне там написали и поленюсь лезть в гугл переводчик, потому что мне таких предложений каждый день приходит несколько штук на русском и чешском. Получается, что она в первую очередь вредит самой себе, играя на руку конкуренции. И чего она таким образом добилась, я не понимаю. Я потратила время на прочтение ее письма и все. Это никак не повлияло на мои политические взгляды или отношение к Украине в целом. Она же потеряла потенциального партнера и клиентов, которых я могла бы к ней привести. И кто в этом случае в дураках?
Но я, как человек, привыкший думать и поступать в соответствии с какой-то логикой, наверное, таких людей никогда не пойму :laugh:
12.02.2020 в 00:21

Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
если я пишу на русском и чешском, вряд ли я понимаю украинский
А вот кстати, мысль пришла... :laugh: Для меня еще сравнительно недавно это бы не было так вот логично :) То есть я бы не стал, конечно, писать письмо - тем более незнакомому человеку - заведомо на неродном для адресата языке. Но вместе с тем я бы вряд ли усомнился, что зная чешский и русский, сложно будет понять украинский ;-) И так было до тех пор, пока мне не довелось столкнуться с парой примеров, когда люди (уроженцы, в одном случае, Казани, а в другом - практически "соседнего" нам Орла) в принципе не могли понять, о чем речь, если мы переходили на наш донской суржик. А ведь это еще не украинский, это на полпути между украинским и русским :laugh:
13.02.2020 в 18:05

Part of being a big winner is the ability to be a good loser
Comte le Chat, знакомая ситуация :laugh: Моя подруга из России тоже иногда теряется, когда мы со второй подругой что-то про Казахстан обсуждаем :laugh: Мне это всегда казалось странным, а потом у нас в рамках обучения переводчиков была лекция "Среднеазиатский русский язык". Компания собиралась смешанная - Россия, Украина, Беларусь... И они реально не понимали, о чем идет речь. А я впервые поняла, что наш русский действительно полон разных среднеазиатских слов, которые в других областях вообще не встречаются и потому вызывают недоумение и непонимание.
13.02.2020 в 18:16

Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
Пражанка, а сленг, сленг! :alles: Некоторые воронежские словечки в Москве не знают и не понимают, а уж питерские вообще смотрят так, будто не на русском говоришь :laugh: В Поволжье нас разглядывали с постоянным любопытством, а потом поясняли, что очень сильно отличается произношение, наше "гэканье", само собой, всем сразу становится слышно, и сам говор, со слов ребят, непривычный.
Что называется, век живи - век учись ;-) :friend: